El ladrido de un perro en distintos idiomas
Siempre he pensado que hay distintas formas de ladrar según el idioma en el que hables, parecerá una chorrada, y efectivamente, lo es. Es una cosa en la que te fijas cuando lees cómics, si lo lees en castellano un perro dirá guau guau, si lo lees en catalán un perro dirá bup bup (no sé si es en recuerdo del extinto bachillerato unificado polivalente, menudo nombre tenía) y si lo lees en inglés dirán woof woof.
Pues bien, hay gente que ha ido más lejos aún. Veo en Microsiervos un enlace a una web en la que están representadas las onomatopeyas del mundo, de distintos animales, como hablan según el país en el que estén, con sonidos y todo:
[¿Guau que?]
Pues bien, hay gente que ha ido más lejos aún. Veo en Microsiervos un enlace a una web en la que están representadas las onomatopeyas del mundo, de distintos animales, como hablan según el país en el que estén, con sonidos y todo:
[¿Guau que?]
Lo que no se vea en internet…
Muy simpático esto. El sonido de la mosca creo que no se parece a las moscas que yo conozco.
Saludos.
No sólo las onomatopeyas de animales. En inglés el ¡ay! es ¡ouch! y en japonés ¡itte!